Паркфлаер это сообщество любителей радиоуправляемых моделей. Еще это магазин, в котором можно купить радиоуправляемые модели и комплектующие.

Радиоуправляемые модели самолетов, вертолетов, автомобилей, катеров, яхт и танков.

Гарантируем ваше удовольствие либо возврат денег. На сайте огромное количество отзывов о нашей работе и товарах.

Сборочный комплект декоративного ящика для инструмента 235мм x 200мм 200мм


Данный товар исключен из продажи. Возможно, вы сможете найти похожие товары в той же категории (ссылка на на нее находится чуть выше).

Мы сохраняем такие товары, чтобы дать возможность Вам получать информацию из накопленных комментариев и отзывов.
Сборочный комплект декоративного ящика для инструмента 235мм x 200мм 200мм
  • Перевод от 25 мая 2012 г., Константин Морозов
    -2

    Сборочный комплект декоративного ящика для инструмента, дерево
    Размер ящика: 235мм x 200мм 200мм
     
    Далее вольный перевод переводчика
     
    Вы приобретете этот комплект по 2 причинам:
    1. Вам надоело вечно клеить Ваш самолет/вертолет после морковок, спасаться от любопытной  детворы со своей автомоделью, искать кого нибудь в сапогах чтобы вытащил Вашу трофи из середины лужи, искать лодку вместе с лодочником чтоб сплавал и достал Вашу лодку...
    Можно склеить для релаксации после всех вышеперечисленных ужасов....)
    2. Ваша жена грозиться выкинуть Вас на улицу вместе со всеми моделями что заполонили квартиру, воняют метанолом и выхлопами в прихожей, пачкают коврик в коридоре, а в душевой кабине вечно стоит грязный джип... или танк), подвесной потолок не видно, потому что между Вами и им все небо в крыльях и пропеллерах. Слава богу жена не знает сколько Вы тратите каждый месяц на хобби........)))
    Теперь есть шанс реабилитироваться - склеить и подарить жене, пускай поставит куда нить на полку пылится где уже стоят всякие декоративные вазочки, фигурки и прочий хлам....)
     


  • Self Assembly Laser Cut Ply Toolbox 235mm x 200mm 200mm - Fun to assemble, handy toolbox/parts box, ideal for the workshop, pit's area or flying field, made from laser cut ply, make it yourself....more satisfying than stealing the wife's Tupperware!


Англоязычные отзывы / обсуждения
close
Комментарии
Добавить отзыв
0

Лучше быкитовых наборов нарезали... как то с ними туго последнее время...

0

Плюсов за перевод полно, а денег человек вряд ли получит.... вот если б фанера не изрезана была, я бы взял.

+1

Кому фанера нужна, те идут на рынок стройматерьялов, а не тащат из-за бугра.
Или я не прав? 

+1

Фанера разная бывает.

+2

Её разную и продают.

+2

Домик для Барби  :) 

Фанера хорошая пятислойка подойдет для усиления моделей :)

+5

Ностальгия..) Подобные штуки раньше на уроках труда в школе делали.. :) Перевод +

0
дети щас криворукиееееее!!!
0
Александр, говорите за себя, я в 15 лет выпиливаю и мастерю шикарно, но это потому, что меня отец научил ещё с детства с инструментом работать, а учителя в школах по труду от которых перегаром несёт за километр и сажают детей с заданием что хотите и как хотите делайте, вот где проблема.
+1
мне 16. в школе трудовик - бывший руководитель моделки. уж, поверьте, на олимпиадах видел из всего края, если одно где-то трудовика, по которомувидно, что "не отказывается". а стереотипы про трудовика с бычком, в чепчике и таком же синем халате, с гранёным стаканом в руках, зачастую не оправданы. "Сам себя не похвалишь - никто не похвалит". Правильно наши предки говорили, которые, кстати, были и умнее и рукастее. Часто присутствую на уроках и переменах в мастерской и не надо мне рассказывать про "компьтерных" детей. Кнопку нажал - готово. 
+1

5 баллов за перевод..... ))))

+5

душевный перевод!

+2

Хороший ящик :) все остануться довольны... но мне как-то такой ненужен могу сам лудше сделать как никак резчик по дереву ))

+6

Могу отлить из золота, как никак - ювелир! Лучше пишите "луЧше" через "Ч" и не надо тут письками меряться

+6

всем спасибо за + (за (-) тоже, ибо Вы не поленились прочитать). Поясню почему перевод такой - в оригинале написан полный бред, да и сам товар непонятно для чего (за ту цену что он выйдет с доставкой в 1кг можно купить полноценный кейс для мелочевки где нибудь в Мерлене...) Товар - продолжение темы про Стружку для кастрюль....)

+2

Приблуда, конечно, бесполезная, но переводчику - респект!!!

+6

++, Слава богу жена не знает сколько Вы тратите каждый месяц на хобби........)))

+1

+,  только надо размеры указать.

+2

+ за интерпретацию перевода!



Подпишись на лучшие статьи


Обратная связь
/ Зарегистрироваться
Ваша страна:
Чтобы оформить заказ, выполните несколько простых шагов.
Для подробностей, наведите курсор на одну из картинок.
Удаленные товары